Elige la situación de comunicación: » Saludos y presentaciones » Direcciones » Compras » Números y otros básicos » Comida y restaurantes Si deseas imprimir este pequeño diccionario para llevarlo en tu viaje, puedes hacerlo desde aquí | Guía rápida para otros países:
|
![]() | |||
¡Hola! | Kon’nichiwa! | ||
¡Buenos días! | Ohayoo gozaimasu! | ||
¡Buen día! | Gokigenyoo! | ||
¡Buenas noches! | Konbanwa! | ||
¿Cómo está? | Ogenki desu ka? | ||
Bien. | Genki desu. | ||
Muy bien. | Totemo genki desu. | ||
Más o menos. | Maa maa desu. | ||
¿Cómo se llama? | Onamae wa nandesu ka? | ||
Yo soy... | Watashi wa Sato desu. | ||
Mucho gusto. | Doozo yoroshiku onegai shimasu. | ||
Adiós. | Sayoonara. | ||
Hasta pronto. | Jaa mata. | ||
Buenas noches. | Oyasumi nasai. | ||
¿Dónde vive? | Dokoni osumai desu ka? | ||
Vivo en Aoyama. | Aoyama ni sunde imasu. | ||
Éste es mi amigo. | Kochira wa watashi no yuujin desu. | ||
Éste es novio. | Kochira wa watashi no booi furendo desu. | ||
Ésta es mi novia. | Kochira wa watashi no gaaru furendo desu. | ||
Éste es mi esposo. | Kochira wa watashi no otto desu. | ||
Ésta es mi esposa. | Kochira wa watashi no tsuma desu. | ||
¡Visíteme por favor! | Zehi asobini kitekudasai. | ||
Lo pasé de maravilla. | Totemo tanoshikatta desu. |
![]() | |||
¿Dónde? | doko? | ||
Disculpe, ¿dónde queda la estación de Tokio? | Sumimasen, Tookyoo eki wa doko desu ka? | ||
¿Dónde están los taxis? | Takushii wa doko desu ka? | ||
¿Por dónde pasa el autobús? | Basu wa doko desu ka? | ||
¿Dónde está el metro? | Chikatetsu wa doko desu ka? | ||
¿Dónde está la salida? | Deguchi wa doko desu ka? | ||
¿Está cerca? | Chikai desu ka? | ||
¿Está lejos? | Tooi desu ka? | ||
Siga derecho. | Massugu ni itte kudasai. | ||
Vaya en aquella dirección. | Achira e itte kudasai. | ||
Vuelva. | Modotte kudasai. | ||
Gire a la derecha. | Migi ni magatte kudasai. | ||
Gire a la izquierda. | Hidari ni magatte kudasai. | ||
Lléveme a esta dirección, por favor. | Kono juusho made onegai shimasu. | ||
¿Cuánto es la tarifa? | Ikura desu ka? | ||
Deténgase aquí, por favor. | Koko de tomatte kudasai. | ||
¿Pasa este autobús por la calle Aoyama? | Kono basu wa doori made ikimasu ka? | ||
Un plano de la ciudad, por favor. | Koko no chizu o kudasai. | ||
Un plano del metro, por favor. | Chikatetsu no rosenzu o kudasai. |
![]() | |||
¿Cuánto cuesta? | Kore wa ikura desu ka? | ||
¿A qué hora abre la tienda? | Mise wa nanji ni akimasu ka? | ||
¿A qué hora cierra la tienda? | Mise wa nanji ni shimari masu ka? | ||
¿Qué está buscando? | Dore ga yoroshii desu ka? | ||
¿Necesita ayuda? | Irasshai mase. | ||
Necesito esto. | Kore o onegai shimasu. | ||
Aquí lo tiene. | Hai, doozo. | ||
¿Eso es todo? | Ijoo desu ka? | ||
Me gustaría pagar en efectivo. | Genkin de onegai shimasu. | ||
Me gustaría pagar con tarjeta de crédito. | Kurejitto kaado de onegai shimasu. | ||
¿Puedo ordenar esto por el internet? | Intaanetto de chuumon dekimasu ka? | ||
ropa para mujeres | fujin fuku | ||
ropa para hombres | shinshi fuku | ||
blusa, falda, vestido | burausu, sukaato, doresu | ||
pantalones, camisa, corbata | zubon, shatsu, nekutai | ||
zapatos y calcetines | kutsu, kutsushita | ||
vaqueros / jeans | jiipan | ||
librería | hon’ya | ||
panadería | pan’ya | ||
mercado | ichiba | ||
supermercado | suupaa |
![]() | |||
0 | zero | ||
1 | ichi | ||
2 | ni | ||
3 | san | ||
4 | shi, yon | ||
5 | go | ||
6 | roku | ||
7 | shichi, nana | ||
8 | hachi | ||
9 | ku, kyuu | ||
10 | juu | ||
11 | juu ichi | ||
12 | juu ni | ||
13 | juu san | ||
14 | juu shi, juu yon | ||
15 | juu go | ||
16 | juu roku | ||
17 | juu shichi, juu nana | ||
18 | juu hachi | ||
19 | juu ku, juu kyuu | ||
20 | nijuu | ||
100 | hyaku | ||
1000 | sen | ||
Gracias. | Arigatoo gozaimasu. | ||
Muchas gracias. | Doomo arigatoo gozaimasu. | ||
De nada. | Doo itashimashite. | ||
Por favor. | Onegai shimasu., | ||
Sí. | hai | ||
No. | iie | ||
Con permiso. | Sumimasen. | ||
Perdone. | Sumimasen. | ||
Lo siento. | Gomen’nasai. | ||
No entiendo. | Wakarimasen. | ||
No hablo japonés. | Nihongo ga wakarimasen. | ||
No hablo japonés muy bien. | Nihongo wa amari joozu ja arimasen. | ||
¿Habla español? | Eigo o hanashimasu ka? | ||
Hable despacio, por favor. | Yukkuri hanashite kudasai. | ||
Repita, por favor. | Moo ichido onegai shimasu. |
![]() | |||
¿Me recomienda algún restaurante? | Ii resutoran wa doko desu ka? | ||
Una mesa para dos, por favor. | Futari yoo no teeburu o onegai shimasu. | ||
La carta, por favor. | Menyuu o onegai shimasu. | ||
La lista de vinos, por favor. | Wain risuto o onegai shimasu. | ||
primer plato / entrada | apetaizaa | ||
plato principal | mein koosu | ||
postre | dezaato | ||
Quisiera algo para beber. | Nanika nomimono o onegai shimasu. | ||
Un vaso de agua, por favor. | Mizu o onegai shimasu. | ||
Un té, por favor. | Koocha o onegai shimasu. | ||
café con leche | Koohii to miruku. | ||
cerveza | biiru | ||
¿Tiene algún plato vegetariano? | Bejitarian yoo no menyuu wa arimasu ka? | ||
Eso es todo. | Ijoo desu. | ||
La cuenta, por favor. | Okanjoo o onegai shimasu. | ||
¿Incluye la propina? | Chippu wa fukumarete imasu ka? | ||
desayuno | chooshoku | ||
almuerzo | chuushoku | ||
cena | yuushoku | ||
Buen provecho. | Doozo goyukkuri! | ||
¡Salud! | Kanpai! | ||
¡Está riquísimo! | Oishii desu ne! | ||
plato | sara | ||
tenedor | fooku | ||
cuchillo | naifu | ||
cuchara | supuun | ||
servilleta | napukin | ||
taza | kappu | ||
vaso | gurasu, koppu | ||
una botella de vino | wain | ||
hielo | koori | ||
sal | shio | ||
pimienta | koshoo | ||
azúcar | satoo | ||
sopa | suupu | ||
ensalada | sarada | ||
pan | pan | ||
mantequilla | bataa | ||
fideos | men rui | ||
arroz | gohan | ||
queso | chiizu | ||
verduras | yasai | ||
pollo | chikin, toriniku | ||
cerdo | pooku, butaniku | ||
carne | biifu, gyuuniku | ||
Quisiera la carne poco cocida. | Suteeki o rea de onegai shimasu. | ||
Quisiera la carne a medio cocer. | Suteeki o midiamu de onegai shimasu. | ||
Quisiera la carne bien cocida. | Suteeki o weru dan de onegai shimasu. | ||
zumo / jugo | jyuusu | ||
tarta | pai | ||
helado | aisu kuriimu | ||
Otro, por favor. | Moo hitotsu onegai shimasu. | ||
Más, por favor. | Moo sukoshi onegai shimasu. | ||
Por favor, páseme la salsa de soja. | Oshooyu o totte kudasai. | ||
picante | karai | ||
dulce | amai | ||
amargo | suppai |
Con una nutrida agenda virtual, Rivera Nayarit espera la nueva normalidad
Vacaciones, estudio y trabajo. La nueva propuesta de Riviera Nayarit
Alemania invita a deleitarse con la región vitícola de Hessische Bergstrasse
Republica Dominicana reafirma su condicion de destino turistico seguro
Lufthansa reanuda la ruta Buenos Aries-Frankfurt
Republica Dominicana extiende seguro medico gratuito...
Tres destinos para aislarte del mundo en Republica Dominicana...
República Dominicana es un ejemplo mundial de turismo responsable dur...
Repulbica Dominicana inicia plan de vacunación COVID-19...
Riviera Nayarit se perfila como el destino ideal para una escapada rom...