Elige la situación de comunicación: » Saludos y presentaciones » Direcciones » Compras » Números y otros básicos » Comida y restaurantes Si deseas imprimir este pequeño diccionario para llevarlo en tu viaje, puedes hacerlo desde aquí | Guía rápida para otros países:
|
![]() | |||
¡Hola! | Kon’nichiwa! | ||
¡Buenos días! | Ohayoo gozaimasu! | ||
¡Buen día! | Gokigenyoo! | ||
¡Buenas noches! | Konbanwa! | ||
¿Cómo está? | Ogenki desu ka? | ||
Bien. | Genki desu. | ||
Muy bien. | Totemo genki desu. | ||
Más o menos. | Maa maa desu. | ||
¿Cómo se llama? | Onamae wa nandesu ka? | ||
Yo soy... | Watashi wa Sato desu. | ||
Mucho gusto. | Doozo yoroshiku onegai shimasu. | ||
Adiós. | Sayoonara. | ||
Hasta pronto. | Jaa mata. | ||
Buenas noches. | Oyasumi nasai. | ||
¿Dónde vive? | Dokoni osumai desu ka? | ||
Vivo en Aoyama. | Aoyama ni sunde imasu. | ||
Éste es mi amigo. | Kochira wa watashi no yuujin desu. | ||
Éste es novio. | Kochira wa watashi no booi furendo desu. | ||
Ésta es mi novia. | Kochira wa watashi no gaaru furendo desu. | ||
Éste es mi esposo. | Kochira wa watashi no otto desu. | ||
Ésta es mi esposa. | Kochira wa watashi no tsuma desu. | ||
¡Visíteme por favor! | Zehi asobini kitekudasai. | ||
Lo pasé de maravilla. | Totemo tanoshikatta desu. |
![]() | |||
¿Dónde? | doko? | ||
Disculpe, ¿dónde queda la estación de Tokio? | Sumimasen, Tookyoo eki wa doko desu ka? | ||
¿Dónde están los taxis? | Takushii wa doko desu ka? | ||
¿Por dónde pasa el autobús? | Basu wa doko desu ka? | ||
¿Dónde está el metro? | Chikatetsu wa doko desu ka? | ||
¿Dónde está la salida? | Deguchi wa doko desu ka? | ||
¿Está cerca? | Chikai desu ka? | ||
¿Está lejos? | Tooi desu ka? | ||
Siga derecho. | Massugu ni itte kudasai. | ||
Vaya en aquella dirección. | Achira e itte kudasai. | ||
Vuelva. | Modotte kudasai. | ||
Gire a la derecha. | Migi ni magatte kudasai. | ||
Gire a la izquierda. | Hidari ni magatte kudasai. | ||
Lléveme a esta dirección, por favor. | Kono juusho made onegai shimasu. | ||
¿Cuánto es la tarifa? | Ikura desu ka? | ||
Deténgase aquí, por favor. | Koko de tomatte kudasai. | ||
¿Pasa este autobús por la calle Aoyama? | Kono basu wa doori made ikimasu ka? | ||
Un plano de la ciudad, por favor. | Koko no chizu o kudasai. | ||
Un plano del metro, por favor. | Chikatetsu no rosenzu o kudasai. |
![]() | |||
¿Cuánto cuesta? | Kore wa ikura desu ka? | ||
¿A qué hora abre la tienda? | Mise wa nanji ni akimasu ka? | ||
¿A qué hora cierra la tienda? | Mise wa nanji ni shimari masu ka? | ||
¿Qué está buscando? | Dore ga yoroshii desu ka? | ||
¿Necesita ayuda? | Irasshai mase. | ||
Necesito esto. | Kore o onegai shimasu. | ||
Aquí lo tiene. | Hai, doozo. | ||
¿Eso es todo? | Ijoo desu ka? | ||
Me gustaría pagar en efectivo. | Genkin de onegai shimasu. | ||
Me gustaría pagar con tarjeta de crédito. | Kurejitto kaado de onegai shimasu. | ||
¿Puedo ordenar esto por el internet? | Intaanetto de chuumon dekimasu ka? | ||
ropa para mujeres | fujin fuku | ||
ropa para hombres | shinshi fuku | ||
blusa, falda, vestido | burausu, sukaato, doresu | ||
pantalones, camisa, corbata | zubon, shatsu, nekutai | ||
zapatos y calcetines | kutsu, kutsushita | ||
vaqueros / jeans | jiipan | ||
librería | hon’ya | ||
panadería | pan’ya | ||
mercado | ichiba | ||
supermercado | suupaa |
![]() | |||
0 | zero | ||
1 | ichi | ||
2 | ni | ||
3 | san | ||
4 | shi, yon | ||
5 | go | ||
6 | roku | ||
7 | shichi, nana | ||
8 | hachi | ||
9 | ku, kyuu | ||
10 | juu | ||
11 | juu ichi | ||
12 | juu ni | ||
13 | juu san | ||
14 | juu shi, juu yon | ||
15 | juu go | ||
16 | juu roku | ||
17 | juu shichi, juu nana | ||
18 | juu hachi | ||
19 | juu ku, juu kyuu | ||
20 | nijuu | ||
100 | hyaku | ||
1000 | sen | ||
Gracias. | Arigatoo gozaimasu. | ||
Muchas gracias. | Doomo arigatoo gozaimasu. | ||
De nada. | Doo itashimashite. | ||
Por favor. | Onegai shimasu., | ||
Sí. | hai | ||
No. | iie | ||
Con permiso. | Sumimasen. | ||
Perdone. | Sumimasen. | ||
Lo siento. | Gomen’nasai. | ||
No entiendo. | Wakarimasen. | ||
No hablo japonés. | Nihongo ga wakarimasen. | ||
No hablo japonés muy bien. | Nihongo wa amari joozu ja arimasen. | ||
¿Habla español? | Eigo o hanashimasu ka? | ||
Hable despacio, por favor. | Yukkuri hanashite kudasai. | ||
Repita, por favor. | Moo ichido onegai shimasu. |
![]() | |||
¿Me recomienda algún restaurante? | Ii resutoran wa doko desu ka? | ||
Una mesa para dos, por favor. | Futari yoo no teeburu o onegai shimasu. | ||
La carta, por favor. | Menyuu o onegai shimasu. | ||
La lista de vinos, por favor. | Wain risuto o onegai shimasu. | ||
primer plato / entrada | apetaizaa | ||
plato principal | mein koosu | ||
postre | dezaato | ||
Quisiera algo para beber. | Nanika nomimono o onegai shimasu. | ||
Un vaso de agua, por favor. | Mizu o onegai shimasu. | ||
Un té, por favor. | Koocha o onegai shimasu. | ||
café con leche | Koohii to miruku. | ||
cerveza | biiru | ||
¿Tiene algún plato vegetariano? | Bejitarian yoo no menyuu wa arimasu ka? | ||
Eso es todo. | Ijoo desu. | ||
La cuenta, por favor. | Okanjoo o onegai shimasu. | ||
¿Incluye la propina? | Chippu wa fukumarete imasu ka? | ||
desayuno | chooshoku | ||
almuerzo | chuushoku | ||
cena | yuushoku | ||
Buen provecho. | Doozo goyukkuri! | ||
¡Salud! | Kanpai! | ||
¡Está riquísimo! | Oishii desu ne! | ||
plato | sara | ||
tenedor | fooku | ||
cuchillo | naifu | ||
cuchara | supuun | ||
servilleta | napukin | ||
taza | kappu | ||
vaso | gurasu, koppu | ||
una botella de vino | wain | ||
hielo | koori | ||
sal | shio | ||
pimienta | koshoo | ||
azúcar | satoo | ||
sopa | suupu | ||
ensalada | sarada | ||
pan | pan | ||
mantequilla | bataa | ||
fideos | men rui | ||
arroz | gohan | ||
queso | chiizu | ||
verduras | yasai | ||
pollo | chikin, toriniku | ||
cerdo | pooku, butaniku | ||
carne | biifu, gyuuniku | ||
Quisiera la carne poco cocida. | Suteeki o rea de onegai shimasu. | ||
Quisiera la carne a medio cocer. | Suteeki o midiamu de onegai shimasu. | ||
Quisiera la carne bien cocida. | Suteeki o weru dan de onegai shimasu. | ||
zumo / jugo | jyuusu | ||
tarta | pai | ||
helado | aisu kuriimu | ||
Otro, por favor. | Moo hitotsu onegai shimasu. | ||
Más, por favor. | Moo sukoshi onegai shimasu. | ||
Por favor, páseme la salsa de soja. | Oshooyu o totte kudasai. | ||
picante | karai | ||
dulce | amai | ||
amargo | suppai |
El MCBA inauguro su programacion 2022 con una retrospectiva de Claude ...
La revolución de los viajes: qué priorizan los argentinos y el resto...
Sky comienza a volar a Santiago desde Aeroparque J Newbery...
Sky comenzara a volar en Diciembre entre Buenos Aires y Lima...
Lufthansa Group nombra a Felipe Bonifatti Director para América del S...